“Milletlerin zenginnii birliktä” geçti Tarakliyada

«Milletlerin zenginnii birliktä» 21-ci  festivali devlet uurunda 21 keret geçti   ceviz   ayın  17-dä  Tarakliya  kasabasında. Festivaldä   gösterildi  o halkların imekleri, adetleri  hem  kulturaları , angıları  yaşêrlar  Moldova   devletindä. Temayı  ilerleder, bizim korrespondentımız.

Festivalin  çeketmesindä   gösterildi   her  bir  halkın   milli giimneri,halk  kollektivlerin oyunnarı,  koyuldu  çiçek  Ştefan cel  Mareanmak  taşına Tarakliya   kasabasının   meydanında. Festivaldä  var niceydı  görmää    her bir milletin   adetlerini , kulturasını   angıları  yaşêêr   Moldova  devletindä. Parkta   geçti   spektaklilär ,  halk  ansamblilerin  oyunnarı hem  sergilär. Festivalin   pay alannarı   nışannadılar,  ani  bölä  festivallär  neredä herkezi  var  nicä taa  yakın   tanışsın  başka  halkların  adetlerinnän,  yardım  eder  birliktä  olmaa ,  bakmadaan  ani  çok  halklar  var.

İRİNA   BALKANI   Gaydar  küüyün yaşayanı : — «Çevirdilär  burayı , geldik  burayı  buluşmaa, göstermää  kendimizi  üürenmää  onnarın   kulturasını. Biz  artık  büük, uşaklarımız  görecek  da lääzım  bilsinnär,  rus, gagauz,  moldovan,  bulgar  hepsicii  bir, hep  halk,   hepsi  isteer   yaşamaa».

ANNA   STATOVA    Kongaz   küüyün yaşayanı : — «Bütün  Moldovanın  her  bir  halkın  insannarı  toplandı  burada   da  gösterer  kendi  kulturasını, kendi  tradiţiyasını ,  kendi   istoriyasını. Ne  var   nicä olsun  taa  büük,  taa  paalı  bizim   içimizdä , nekadar  göstermää  bizim   adetlerimizi  ne  kaldı  bizä  bizim   analardan, bobalardan, dädulardan. Bu  bizim  borcumuz,  Allahın  hem  da  onnarın  önündä, göstermää, karışmaa,  da ilerletmää   bu  gözäl   tradiţiyaları. Bundan  paalı, bizdä  bişey  yok  Moldovada   hem   Gagauziyada».

GALİNA   TERZİ  Budêy  küüyün   primarı : — «Bu  meydanda  insannar  türlü  halklardan,  moldvannar,  bulgarlar, ukrainlar, gagauzlar  hepsi  nicä  bir  aylä.  Lääzım   korumaa,  ilerletmää  bu  adetleri,  sade  birliktä  biz  kaaviyiz,  sade  birliktä  biz  gecirecez   her  bir   zorlukları».

Moldovada  yaşêêr  türlü   halklar, kendi  adetlerinnän .Bu Moldovanın  zenginnii. Kuvetlär,  angıları  pay  aldılar    festivaldä  nışannadılar,  ani  sade  birliktä  var  nicä korumaa onu.  Bölä  festivallär , neredä  toplanêrMoldovanın  halklardan,  o  taa bir  adım  insannarın   arasında   birlii  kaavilettirmää

NATALYA   GAVRİLİŢA  Moldovanın  premyer-ministrusu : — «En  paalı ne  var  bizim  halkta , o   birlik. Birliktä  biz  kaaviyiz, açan halk   birliktä   o  geçirecek  her  bir  zorluu,  nekadar  biz  olacez  birliktä, okadar  biz  olacez  kaavi.  Bizim  topraamızda yok  necin  baarışsın  insannar,  angıları  komuşu  gibi  yaşêêrlar  bilä,  bakmadaan  ona ,  angı  dildä  onnar  lafederlär».

İRİNA   VLAH   Gagauziyanın  Başkanı  : — «Biz  isteeriz,   hepsi   insan  kim  yaşêêr   bu  devlettä, görsün   nesoy  o  Gagaziya, kim  bu insannar   kim yaşêêlar  Gagaziyada. Biz   severiz  Moldovayı , bizim   adetlerimizi,  bizim  kulturamızı,  bizim  dilimiz  çok  gözäl. Onuştan  biz   isteeriz   hepsinä,  bütün  dünneyä  göstermää, nesoy  biz  gözäl   dildä  konuşêrız , nesoy  gözäl   bizim   kulturamız. Isteeriz   hepsini   saymaa,  bizi da  saysınnar.  Pek  umutlanêrız , ani  bizim  gençlär  konuşaceklar  gözäl  gagauz  dilindä, moldovan   dilindä , rus   dilindä  hem  isteyeceklär  yaşamaa  burada  Moldovada».

VÄCESLAV   LUPOV   Tarakliya   kasabasının   primarı : — « Pek  önemli  bu  yortuda  o,  ani  o  birleştirer,  biz  büün  gördük  onu,  ne  lääzım   halizdän  olsun.  Büün  bizdä  vardı  türlü  musaafirlär , devletin  kuvetleri,  Gagauziyabaşkanı, delegaţiyalar Bulgariyadan, Rumıniyadan, Rusiyadan, Ukrainadan , bişey  bir  baarışmak  bizim  aramızda  yoktu. Biz  hepsimiz  biri-birimizi    beeneriz – hem  sayêız».

«Milletlerin zenginnii birliktä» festivali  her  yıl geçer ki dostlaştırmaa, birleştirmää   halkları,  angıları  yaşêêr  Moldovada.




Источник grt.md
263

İlgili statyalar

Regional uşak yaradıcılık festivali topladı Tarakliyadan hem Gagaziyadan oyun kollektivleri

Kirez ayın 4-dä Tarakliya kasabasının Kultura  evindä geçti regional uşak  yaradıcılık festival — konkusu. Onda pay aldılar avtonomiyanın oyun kollektivleri dä. Angı erleri onnar  aldılar, Oleg Duloglonun materialında. Regional  uşak  yaradıcılık festivali  topladı  en ii  oyun kollektivleri Tarakliya kasabasından  hem Gagaziyadan. Uşaklar çok sevinerlär bölafestivallerä, çünkü  herbiri özledi, açan Kultura evi dolu insannan. Uşaklar kendi talatlarını gösterdilär olayın musaafirlerinä. Horeografiya  janrasında küçük pay alannarın grupasında ilk hem ikinci  erleri  aldı  Tarakliya  kasabasından  oyuncular. Orta grupada en ii pay alan oldu Valkaneş oyun kollektivı, ikinci eri aldılar Tvardiţadan uşaklar. Büük grupadan payalannarın arasında ilk eri aldı Tarakliya kasabasından  oyun kollektivı, ikinci…

Çadir-lunga kasabasına uşak oyun festivali topladı kollektivleri Moldovanın türlü erlerdän

Çadır kasabasında geçti  uşak oyun kollektivlerin festivali. Festivalin programması genişti,  uşaklar diil sade kendi talantlarını  gösterdilär sţenada, ama vakıdı da şen geçirdilär. Festival baalıydı Çadır kasabasında 15 yıl işleyän «Çüdo — deti» uşak oyun kollektivin yıldönümünä. Onun başı hem horeografı Tatyana Yalama annatı, nica kuruldu kollektiv. «Kollektiv «Çüdo — deti»  kuruldu  2007 yılda. Bu adı biz istedik koymaa, açan  bir festivaldä bizim  kollektiv pek gözä oynadı bir oyunu, ozmandan  beeri kaldı  bu ad», — açıkladı Tatyana Yalama. Uşaklar, angıları  pay aldılar  festivaldä,  sevinerlär,  ani  onnarı çardılar. Herkeret, her bir festivalda onnar kablederlär eni emoţiyaları, dostlaşȇrlar biri – birinnän. «Biz çok…

Moldovanın başbakanı Kongazda: “Devletimizin gelecää var – gözäl evropalı gelecää”

Kongaz küüyün S. Demirel adına  moldo-türk liţeyindä 160 uşak  dört  dilä  görä üürenerlär. Liţeydä 26 üüredici  Moldovadan hem  Türkiyadan  çalışȇrlar. Bu  üüretim kurumuna  devletin premyer — ministrusu  Natalya  Gavriliţa geldi. O annattı  üüretim uurunda  geçirilän reformalar için çizgileyeräk, ani  üürenmäk proţesi zamandaş  iş  koşullarına  görä lääzım geçirilsin. Kongaz küüyün  S. Demirel adına  moldo-türk liţeyindä rumın, ingliz, rus hem türk  — dört  dilä görä  üürenerlär. 10  klastan çekedereräk kimi derslär sade yabancı  dildä  götürülerlär. Başbakan Natalya Gavriliţa buluştu  ürenicilärlän,üüredicilärlän hem  liţeyin  öndercisinnän. «Bizim devletimizin geleceyi  var. İi, açan  devlettä  çok türlü  kultura, çok türlü  dil var. Var nicä  ayırı  dillerdä  lafedelim,…

Ayozlu Nikolay günündä Baurçuda yaşayannar kutladılar küüyün 210 yıldönümünü

Çiçek ayın  22-dä Baurçu küüyün yaşayannarı  klisä kurbanını  nışannadılar. Nicä  diişildi  küü insannarın  bakışına görä, üürendi  Oleg Duloglo. Baurçu  küü   kuruldu 1812  yılda,  Lunguţa  derenin yakınnarında. Bu gözäl  bir küü, neredä  yaşayannar  koruyȇrlar  hem ilerlederlär kendi  adetlerini. Klisä kurbanını  Baurçu küüyün  yaşayannarı  bakêrlar  çiçek  ayın  22-dä,  Ayozlu Nikolayın  günündä.  Onnar nışannadılar,  ani  küü  ii tarafa  diişildi.  Insannar, küü kuvetleri, hepsi barabar bunun için  çalışȇrlar. «Bizim  küüdä çok gözäl  yollar yapıldı, çok  aaç  dikildi, bütün  klisedä  düzmäk  işleri oldu».   «Sevinmelik  olsun  gençlerä dä, uşaklar  hepsi  gitti. Ne işlemää, ne kazanmaa, hepsi kahırlanêr, bu iki yılda  hepsi  diişildi».   «Hepsini  kutlêȇrım,…

Çadır-Lungada mitinga çıkmış insannar isteerlär işitsinnär onnarin kahırlarnı

Geçän pazar, harman ayın 7-dä, Çadır kasabasında geçti taa  bir miting,  zor  vakıtlar devlettä  kahırlandırêr  insannarı.  Çekim grupamız lafetti kasabasının   yaşayannarınnan da üürendi onnarın  bakışlarını. Büük paalar gaza, şafka, mallara hem izmetlerä — hepsi  bunnar dürter insannarı mitinglara çıkmaa. Her  keret  mitingta  pay alannarın sayısı  taa  zeedelener, insannar danışêr devletin baş  kuvetlerinä  yaşayannara  yakın  olsunnar. «Bu ihtiyär insannar 1,5  binä pensiyasını yok nereyi çeksin, o tarafa mı, bu  tarafa mı, insan aç  gezer. Bakêrsın  babulara olmuş  iki  kat, gençlär  düşünerlär  gitmää, ama o insan nereyi  gidecek? O kalêr burada, o deer: “Benim  evim  burada, bän  gitmeyecäm  birercää». «Şindi  annaşılêr, ama …