«Я даже не осознаю, на каком языке говорят. Просто понимаю». 5 историй выходцев из Гагаузии, выучивших румынский (ВИДЕО)

«Я даже не осознаю, на каком языке говорят. Просто понимаю». 5 историй выходцев из Гагаузии, выучивших румынский (ВИДЕО)

Институт стратегических инициатив (IPIS) опубликовал четыре видеоролика #Языкиобъединяют, герои которых, выходцы из Гагаузии, поделились опытом успешного изучения румынского языка. Одним из героев проекта стала главред NewsMaker Галина Васильева. Среди героев также врач-реаниматолог и участник комедийного шоу Zebra Иван Кывыржик, руководитель зоны свободного предпринимательства «Валканеш» Михаил Шальвир и сотрудница офиса Совета Европы в Молдове Лилия Манастырлы.

Представляя видеоролики, в IPIS отметили, что было несложно найти героев для проекта. «Мы даже составили список из 20 человек родом из Гагаузии, которые используют гагаузский и/или румынский язык в своей работе. В него вошли сразу несколько представителей Молодежной платформы межэтнической солидарности, гагаузские тиктокеры, чиновники и другие интересные люди», — рассказала NM медиаконсультант IPIS Мария Левченко.

Герои роликов поделились опытом изучения румынского языка: кто-то ходил на курсы, кто-то смотрел сериалы  с румынскими субтитрами, кто-то переехал жить в румыноязычную среду.

«Мы живем в Молдове, вокруг нас румынский язык. Без знания румынского я не представляю работу журналиста», — отметила Галина Васильева. По ее словам, после курсов румынского языка она перестала бояться задавать вопросы на румынском носителям этого языка: «Сейчас это дошло до такого уровня, что мне все равно  — что русский, что румынский, я воспринимаю языки одинаково. Я даже не осознаю, на каком языке люди говорят, я просто его понимаю. Это уровень определенного комфорта в стране, гражданином которой ты являешься».

Иван Кывыржик, возглавляющий отделение реанимации COVID-19 в столичной Больнице скорой помощи, в свою очередь, рассказал, что  родился и прожил 13 лет в Чадыр-Лунге, потом переехал в Кагул, а затем в Кишинев. «Сейчас мы общаемся практически только на румынском языке. Иногда с пациентами родом из Гагаузии я общаюсь на гагаузском языке», — отметил он.

Иван Кывыржик рассказал, что после переезда в Кагул пошел в школу с преподаванием на румынском языке. «Еще я смог создать круг общения из друзей, которые общались со мной на румынском языке, и это помогло тому, что я его так быстро выучил и сейчас разговариваю на нем без проблем, а иногда даже без акцента».

По словам Михаила Шальвира, румынский язык он выучил легко и «играючи» благодаря просмотру сериала на английском языке с румынскими субтитрами. «Нам легче  в этом мире, потому что мы знаем языки из разных языковых групп», — отметил он.

Лилия Манастырлы родом из гагаузского села Бешгиоз. Она рассказала, что в своей работе использует английский и румынский языки, но родной для нее — гагаузский. «Зная гагаузский язык, можно получить доступ к культурному наследию и литературе на турецком, азербайджанском, крымско-татарском. Это  позволяет расширять мировоззрение, развивать коммуникативные навыки и продвинуться по карьерной лестнице», — отметила Лилия Манастырлы.

При этом, по ее словам, она не хотела бы избавиться в иностранных языках от своего акцента, который говорит о ее идентичности. «У человека может быть несколько родных языков», — считает она.

Видео сняли в рамках проекта «Продвижение социальной сплоченности в Молдове с помощью изучения гагаузского и румынского языков в АТО Гагаузия», финансируемого посольством Королевства Нидерландов в Молдове и фондом Сороса в Молдове.

Как отметили в IPIS,  видео — лишь часть проекта, а его основным результатом станет публикация дорожной карты, направленной на улучшение изучения и функционирования гагаузского и румынского языков в АТО Гагаузия.




Источник newsmaker.md
178

İlgili statyalar

«Дети и родители хотят учить этот язык», — Ирина Влах о румынском языке в Гагаузии

Ирина Влах уверена, что Гагаузия хочет выучить румынский, что дети и родители хотят учить и владеть этим языком, но для доятмжения этой цели нужно улучшить систему образования. В эфире шоу Puterea a Patra, Башкан Ирина Влах поделилась своим видением положения румынского языка в Гагаузии. Она сказала, что ситуация с румынским в автономии, в целом, положительная, добавив, что необходимо создавать условия для изучения этого языка. «Что касается румынского языка в Гагаузии, ситуация с ним в автономии хорошая, мы хотим учить этот язык. Язык — это возможности, возможности для детей. Родители хотят, чтобы их дети учили этот язык. Нам нужно создавать хорошие…

Влах заявила, что власти мало инвестируют в сферу образования: «Дети должны начинать изучать румынский язык с 2-3 лет»

Башкан Гагаузии Ирина Влах считает, что центральные власти слишком мало инвестируют в сферу образования. В частности в программы изучения румынского и гагаузского языков. Об этом она сказала в ходе публичных дебатов, организованных IPN.

В Гагаузии покажут документальные фильмы BBC. Их перевели на гагаузский и румынский языки

В Гагаузии в эфир на гагаузском языке с румынскими субтитрами выйдут документальные фильмы, снятые журналистами BBC. Фильмы будут показаны общественной телерадиокомпанией автономии «Gagauziya Radio Televizionu» (GRT). 12 документальных фильмов были сняты известными режиссерами BBC для датской компании «The Why».

Как в детских садах изучают гагаузский и румынский языки — мнения

GagauzNews, 6 ноября. Благодаря закону Народного собрания Гагаузии о расширении сферы применения гагаузского языка, в нашем обществе наконец стали происходить заметные перемены. Однако серьезная работа по внедрению в общество родного языка ведется уже давно. Более двадцати лет в Гагаузии и по всей стране действует программа Antem по изучению родного и государственного языков в детских садах. Программа изучения гагаузского и румынского языков действует в дошкольных учреждениях Чадыр-Лунги, Комрата, Вулканешт, а также в селах Томай, Гайдары, Кирсово и Чишмикиой. Учат языки — дети от 5 до 7 лет. Мы обратились за комментарием по данному вопросу к депутату Народного собрания Гагаузии Елене Карамит.…

Ирина Влах журналисту: «Мне все равно как вы называете: молдавский, румынский или он для вас государственный язык»

Башкан Гагаузии Ирина Влах считает, что не стоит спорить вокруг названия государственного языка в Молдове, а стараться убеждать людей учить язык. Об этом она сообщила в передаче «Пятница с Анатолием Голя» на телеканале RTR Moldova. «Я не собираюсь тратить время, чтобы убеждать кого-то как называется язык. Мне допустим все равно как вы называете: молдавский, румынский или он для вас государственный. Преподаватель, с которым я работаю до сих пор, и который меня обучает — называет язык румынским. Я очень ценю своего преподавателя, учу с ней и разговариваю на румынском языке», — сказала Влах. По ее мнению, сейчас не стоит тратить силы…